-
1 landside
1) берег, прибрежная полоса2) с.-х. полевая доска ( деталь плуга)3) с.-х. опорная лыжа ( деталь картофелекопателя) -
2 mold extension
с.-х. -
3 moldboard wing
с.-х. -
4 stem
I [stem] 1. сущ.1) бот.а) ствол, стебельSyn:б) цветоножка, плодоножкаSyn:в) соплодие2) черенок, рукоятка ( инструмента)4) головка (например, часов)5) тех. стержень, короткая соединительная деталь6) полигр.а) основной штрих ( очка литеры)7) мор. нос, форштевеньfrom stem to stern — от носа до кормы, во всю длину корабля
8) муз. вертикальная линия, являющаяся элементом начертания половинных, четвертных, восьмых нот9)а) род, семья, племяHe is a wise and kind man, and comes of a good stem. — Он добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи.
Syn:race IIб) родословная, происхождениеSyn:10) лингв. основа11) спорт.а) торможение "плугом" или поворот из "плуга" ( в горнолыжном спорте)2. гл.1) ( stem from) происходить от (чего-л.); являться результатом (чего-л.)Dependence on alcohol often stems from unhappiness in the home. — Пристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь.
Her success stems from hard work. — Её успех - результат упорного труда.
2)б) отделять черенки, чистить ягоды ( отрывая их от черенков и стеблей)в) уст. расти прямо ( как стебель)Syn:4)а) идти против течения, сопротивляться (встречному потоку чего-л.)б) противиться, бросать вызов (кому-л. / чему-л.)We are now to ask how he will stem those seductions. (Robertson) — А теперь мы должны спросить, как он будет противиться этим соблазнам.
5) амер.; разг. попрошайничать, просить милостыню на улицах (протягивая руку, как стебель)Syn:II [stem] гл.to stem the rising tide of unemployment / crime — останавливать рост безработицы, преступности
Syn:2) спорт.а) разводить пятки лыж в стороны, тормозить "плугом", поворачивать из "плуга"б) ставить одну лыжу под углом к другой, поворачивать из упора -
5 mould
[məʊld]1) Общая лексика: взрыхлённая земля, делать по шаблону, желе, желе, приготовленные в форме, заплесневеть, засыпать землёй, изложница, лекало, литейная форма, матрица, мельда, мульда, насыпать землю, отливать в форму, отливать форму, отлить форму, отформовать, плесенный грибок, плесень, плесневеть, покрываться плесенью, покрыться плесенью, почва, превращать в (into), профиль, пудинг или желе, приготовленные в форме, пудинг, приготовленные в форме, раскладка, садовая земля, сделать по шаблону, склад, склад характера, слепок, создавать, создавать по образцу (on, upon), создать, сформировать, сформовать, форма, формировать (характер), формировать характер, формовать, формочка для желе, формочка для пудинга, характер, шаблон, формовать (хлеб), калёвка, стереотип2) Геология: делать отмывку, жирная глина, нарастать на, отпечаток3) Биология: гнить, плесневой гриб, разлагаться4) Морской термин: отливать в формы, по лекалу5) Медицина: моделировать, форма для отливки искусственного зуба6) Переносный смысл: оставаться без употребления, остаться без употребления8) Техника: кристаллизатор (машины непрерывного литья и электрошлаковой установки), опока, отвал, форма для отливки9) Сельское хозяйство: гумус, перегной, средняя часть отвала, ковш (копнителя), отвал (плуга)10) Редкое выражение: отливка11) Строительство: валик, опалубочная форма, опалубка, шаблон для тяг, пресс-форма (для испытания грунта), формы (для отливки и формования изделий), облом, опалубка для кладки бетона, плесневой грибок, поясок, рыхлить12) Железнодорожный термин: чернозём, форма (для отливки)13) Юридический термин: штамп14) Автомобильный термин: отвал ножа грейдера16) Дипломатический термин: формулировать17) Лесоводство: калевать, штамповать18) Полиграфия: клише19) Текстиль: плитка для запайки игл21) Иммунология: плесенный аллерген22) Картография: отпивать, придавать определённую форму, матрица (с макета местности или рельефной карты)23) Машиностроение: давильный патрон24) Гидроэлектростанции: закладной шаблон-формователь25) Экология: мулль, мягкий гумус, плесневый грибок, сладкий гумус26) Бурение: заливочная форма, кокиль, пресс-форма27) Полимеры: грибок, мульда (вулканизационная форма для ремонта шин), отливать под давлением, прессовать28) Кабельные производство: (mold) плесневые грибки, (mold) пресс-форма, (mold) плесень, (mold) форма для отливки29) Общая лексика: отлитая деталь30) Макаров: плесневый гриб, пудинг или желе, прриготовленные в форме, пудинг, приготовленный в форме, форма для пудинга, желе, формочка для пудинга, желе, штапик, форма для пудинга, желе (и т.п.), формочка для пудинга, желе (и т.п.), отливная форма (наборной машины), разделывать (тесто), (e. g., a resistor) опрессовывать (заключать в оболочку, обычно пластмассовую)31) Электрохимия: форма (матрица, полученная отпечатком в пластмассе)32) Яхтенный спорт: формованная секция, формовка -
6 landside
с.х.полевая доска (плуга); опорная лыжа (деталь картофелекопателя) -
7 забзэ
устар. деталь деревянного плуга/ Хывыфэм и IувыпIэм къыхэхауэ пхъэ пхъэIэщэжьым ирахьэлIэу щытащ; пхъэIэщэм и зы пкъыгъуэщ. -
8 кIэнтIырашэ
вагъэбдзумэм и инагъыр зэрагъэпс пхъэIэщэ пкъыгъуэ
деталь адыгского плуга для регулирования ширины захвата лемеха -
9 prolonge du versoir
перо отвала
Дополнительная регулируемая деталь, прикрепляемая к крылу отвала для улучшения оборачивания и укладки пласта в борозду.
Детали корпуса плуга
1 - стойка; 2 - башмак корпуса; 3 - лемех; 4 - отвал; 5 - грудь отвала; 6 - крыло отвала; 7 - перо отвала; 8 - полевая доска; 9 - пятка полевой доски; 10 - углосним.
[ ГОСТ Р 50694-94]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prolonge du versoir
-
10 tailpiece
перо отвала
Дополнительная регулируемая деталь, прикрепляемая к крылу отвала для улучшения оборачивания и укладки пласта в борозду.
Детали корпуса плуга
1 - стойка; 2 - башмак корпуса; 3 - лемех; 4 - отвал; 5 - грудь отвала; 6 - крыло отвала; 7 - перо отвала; 8 - полевая доска; 9 - пятка полевой доски; 10 - углосним.
[ ГОСТ Р 50694-94]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tailpiece
См. также в других словарях:
Лемешиха — Название ныне безымянной речки в Горожанской волости, упоминается в «Списке ПГ»(1872 1877гг.). В ПК (1625 1627гг.) упоминается как «Илеменка». «Лемешиха» производное от древнего названия, судя по их созвучию. Деревня Лемешиха существовала ранее в … Словарь топонимов Новосокольнического района Псковской области
нащока — и, ж., діал. Деталь плуга; клиноподібна накладка … Український тлумачний словник
стовба — и, ж. 1) Деталь плуга, що з єднує чепігу з граділем. 2) Те саме, що станина … Український тлумачний словник
сошник — СОШНИК, арх., диал. – Деталь плуга. Земелюшка вздыхает, выдохнул он. – О, кабы сошник в руки да проделать самую что ни есть первую борозду в новой землице (2. 163). Волог. сл. 476: сошник «железные заостренные лопатки, прикрепленные к рассохе; на … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ГОСТ 15840-70: Снегоочистители. Термины и определения — Терминология ГОСТ 15840 70: Снегоочистители. Термины и определения оригинал документа: 13. Автомобильный снегоочиститель Снегоочиститель, базой которого является автомобиль Определения термина из разных документов: Автомобильный снегоочиститель … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии … Википедия
M46 (танк) — У этого термина существуют и другие значения, см. M46 … Википедия
Египет — I Египет (Древний древнее государство в нижнем течении р. Нил, в северо восточной Африке. Исторический очерк. Заселение территории Е. восходит к эпохе палеолита. В 10 6 м тыс. до н. э., когда климат был более влажным,… … Большая советская энциклопедия
кобылка — 1) деталь сохи или плуга в виде рамы; 2) уключина … Топонимический словарь Амурской области
перо отвала — Дополнительная регулируемая деталь, прикрепляемая к крылу отвала для улучшения оборачивания и укладки пласта в борозду. Детали корпуса плуга 1 стойка; 2 башмак корпуса; 3 лемех; 4 отвал; 5 грудь отвала; 6 крыло отвала; 7 перо отвала; 8 полевая… … Справочник технического переводчика